经学会烤比萨了,”他颇有些骄傲:“而且还会做小汉堡。”
她笑着亲了亲他的唇,在炉火边教他如何用剩下的面团捏个小兔子。
“在我们那个时候……”海蒂低声说:“每次到了圣诞节,还要做姜饼屋。”
她开始讲有关糖果屋和老巫婆的故事,列奥纳多都听得有些入迷。
饼干的醇厚香气顺着热流氤氲而出,小麦被充分地烘焙出朴实的味道,闻着都让人有些饿。
“有空应该再讲一次那个美人鱼的故事。”他由衷道:“那确实很美。”
-2-
英国大使虽然对‘请国王本人来佛罗伦萨做客’的这个邀请有些半信半疑,但也很礼貌地表达了谢意,三天以后带着侍从们坐马车离开了。
从 夏天到秋天,整个意大利都在发生着微妙的变化。
——对外来难民的审查开始变严,而且学院等地区开始加强巡逻和身份核查,对学生的去留也格外关注。
港口的驻留军队开始不断增加,更多的雇佣兵开始拥有固定的编制和岗位。
与此同时,各个地方的商业和农业都开始以不可思议的速度发展着。
这片土地原本就土地肥沃,加之哥伦布从东方带来了大量作物的良种,他们甚至找到了种植胡椒的法子。
现如今敲骨吸髓的多个税种都被删除干净,农民也不用在秋天到来之际被榨干口袋里的最后一枚银币,人口开始以更加快的速度发展起来。
闲置的雇佣兵根据政令帮助他们垦荒开田,还有越来越多的外来作物开始在这片土地上生根发芽。
&n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共7页