奏某些东西的时候,你一直用心听着把结尾部改一改吧,孩子,现在才是一首真正的小品。”
但是正是这个小调和弦和这个结尾部,汉诺看得比什么都重要,并且连盖达尔都对此十分感兴趣,因之这两处还是没有修改。她拿起提琴来拉高音部,全曲汉诺只是简单地反复弹着这一个旋律,而她则用急促的三十二分音符进行种种变奏。这让人感觉非常富丽堂皇。汉诺感到莫名的快慰,吻起她来。这样他们在四月十五日给全家进行了演出。
老参议夫人,佩尔曼内德太太,克罗蒂尔德,克利斯蒂安,克罗格参议夫妇,威恩申克经理夫妇,还有那三位越来越老的布登勃洛克小姐也来了,以及卫希布洛特小姐,这一天为了庆祝汉诺的生日,四点钟在议员和议员夫人家吃过午饭。现在大家坐在客厅里凝神倾听着。他们的目光或者望着坐在钢琴前一身水手服的小汉诺,或者望着盖尔达的艳美而奇异的风姿。盖尔达首先在g弦上拉了一段绚烂的表情丰富的乐段,接着,以无懈可击的纯熟的技巧奏了一个华彩的结尾乐段,仿佛波涛起伏的大西洋。她手中弓弦的银柄在灯光中闪烁耀眼。
汉诺由于兴奋而脸色发白,刚才吃饭的时候他几乎什么东西都没能吃下,现在则专心一致地演奏他的作品。啊,还有几分钟就要结束这次演奏了,然而他的整个心灵都投在作品里面,四周的一切都置诸脑后。从性质上讲,这一段优美的旋律与其说是以节奏鲜明突出,勿宁说是以声调和谐见长,而那原始的、天真幼稚的音乐素材,以及焙制、发展这一素材的庞大、热情和差不多可以说是过于精美的表现手法则构成了一个鲜明的对比。汉诺向前倾着头,伸着颈子,使劲弹出每一个主导音符。他坐在圈手椅的最前沿上,踩动两个踏板,在给每一个和弦染上真实的感情。事实上,每当小汉诺制造一个效果时即使只有他一个人感觉到的时候,这个效果也更多属于感情的、而不属于感伤的性质。每一个异常简单的和谐的节拍都被他运用沉重、迟缓的加强手法而赋予一种神秘色彩的沉重感觉。每一个和弦,每一个转变点,每一个新的和声,他都运用突然的、压抑的音响而制造一种使人惊愕不安的效果。弹奏时他镇定地端坐在钢琴前,前后摇撼着现在弹到结尾部了,汉诺最喜爱的那一部分了,这里他用一种童稚的奋扬法把全曲引上了最高
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第9页 / 共11页