[HP同人] 德拉科马尔福和恋爱中的折磨
首页

第17章

史性和民间传说性,更多指代一种灵体。所以我把“魔”换掉了。)说一下我对于jkr·hp世界观里面familiar的看法,我认为简单说就是具有两个性质的动物:第一,对于某个巫师绝对忠诚;第二,被赋予了超凡的智慧并具有一些魔法属性。你可以认为他们是巫师的魔法宠物+挚友。

\n【11】wotsits是英国的一个奶酪口味的玉米泡芙品牌,最初由golden wonder公司销售,现在由walkers crisps公司销售。最常见的口味是 “奶酪味十分浓厚(really cheesy)”口味的玉米泡芙。其他形状和口味也有销售,包括限量版的品种。单数的品牌名称(“wotsit”)指的是单个玉米泡芙。这是在暗指一个带有侮辱性的俚语(slang) “whatsit”,在英国的语音中与之发音相同。

\n【12】反刍动物的肠胃结石:山羊、羚羊等的肠胃结石在古代(在魔法世界)被认为可以解毒。

\n【13】不可标绘 (unplottability)是一种用来隐藏世界上某个区域的方法。不可标绘的地点或者是让人无法直接看到,或者是简单地无法在地图上标出。使某个地点不可标绘的原因通常是为了保护某个人的安全,或者守护某个秘密。不可标绘的地点通常有巫师的住宅以及魔法学校。使用的咒语是屏蔽咒 (masking spell)。

\n【14】谨慎责任(duty of care,注意义务)在侵权法中,是要求一个人在做出一件预料会损害其他人的作为时,必须遵从标准而合理的谨慎之法律责任。这是进行过失诉讼时必须确定的第一个要素。原告必须能够证明被告违反了法律规定的注意义务。反过来,违反责任可能使个人承担赔偿责任。如普通法(指案例法)所定义,注意义务可以通过法律的实施在目前没有直接关系(家庭或合同或其他)但最终以某种方式成为关系的个人之间施加。

\n【15】jabbering jotters是作者自创的,“jabbering”是喋喋不休、、叽叽喳喳、叽哩咕噜的意思,我觉得“叽哩咕噜”更可爱一点hhh,就用了它。“jotters”是记事簿、笔记簿。所以我用“叽哩咕噜记事簿”来翻译(试图保有一点j. j格式?)。大概就是电话的记事簿形式,后面经常用“jotters”简称,我准备用“记事簿”来对应。后面就不再注释了。

\n【补充】wards(结界/防御结界)是我自己

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页

相关小说

夫君摔断腿后(1V2,NTR) /
夫君摔断腿后(1V2,NTR)
宋舫
140052字03-19
帝临鸿蒙 /
帝临鸿蒙
为尹染墨红尘
12678693字05-16
瘾欲 /
瘾欲
蒋蟾
《瘾欲》 长佩2.33万海星 十八岁的季与淮心里藏着两个不为人知的秘密 他是同性恋,...
344596字05-19
君入蛇口gb /
君入蛇口gb
刀尾汤
《君入蛇口gb》 强夺帝位赤蛇神君x孤直鹤骨文臣,虚假心声梗,GB高亮,多段感情线存在...
564735字05-19
夫凭子贵 /
夫凭子贵
凤武鸿飞
649889字05-19
崽竟是我和高冷校草生的?! /
崽竟是我和高冷校草生的?!
不识朝朝
《崽竟是我和高冷校草生的?!》 收藏数:15997 [小普信直男漂亮受x高冷闷骚校草攻...
608723字05-19