里也有那些金属圆盘:这次一共有六个,形成了一个锯齿状的圆圈。
\n“如果我是你,我会小心对待它们的。”格兰杰说。
\n德拉科——一只手正悬在其中一个 “妖怪”上面——收回了他的手。
\n“他们并不危险,但你不会喜欢那种感觉。”她走到他身边然后举起其中一个。“我称之为‘反魔法场’,因为我想不到更好的名字了。制作出它们花了不少功夫,但总之我的目的达成了。”
\n德拉科呆呆地盯着她。隔绝魔法是一项棘手的活——相关的研究基本仅限于抽象的理论探讨。他所听说过的几件能抑制魔法的制品,全部都已经随着时间的流逝而失传了,成为遥远的传说。但现在…
\n“我从咖啡馆和机场的wi-fi热点中得到的这个想法。只是,当然,我想要的效果是相反的。”格兰杰说。然后,从他脸上的表情看出这段话对于他来说什么都没解释到,说:“当我没说。”
\n“我不完全确定这些是合法的。”德拉科看着那些妖怪说。
\n“那你何不把我报告给沙克尔。”格兰杰说。
\n她的目光迎上他的,没有善意,没有恐惧。德拉科发现格兰杰胆子不小,几乎能与唐克斯那豹子胆相媲美。【notes:原文是“granger had balls, possibly rivalling tonks’ enormous pair.” 其中“balls”既可以指勇气也可以指睾丸,所以原文直译就是“格兰杰无疑有睾丸,而且大小跟唐克斯那巨大的一对有得一拼。”】
\n一个计划的开始在他的脑海中萌芽。
\n“我需要一份你的日程表。”他边说边带路回到格兰杰的办公室。
\n一个简单快速的duplicatus(一键复制)*解决了这件事,伴随着的还有一个protean charm(变化咒)来确保他的那一份可以根据格兰杰的实时更新。
\n“好了。我将准备一份简洁的小报告,并附上一些建议,以确保格兰杰治疗师可以保持安全健康。”德拉科边说边潦草地写下了几条笔记。“我还会看看我能做些什么来向沙克尔保证你不会明天就被谋杀,而我也不用天天做你的看护人。”
\n“这对所有人而言都是一种解脱。”格兰杰说。
\n“这几天注意一下我的猫头鹰。还有,请不要再给他吃糖浆挞【8】了,这让他很难管教。”
\n“明白了。”格兰杰说,只有一点点羞愧显露在她脸
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页