架!我的船、我的所有,我的一切都在那里!”
查理几乎是咆哮着说出最后的话。
巴特怔怔地松开了手。
但查理的身体却并没有动。
像是刚刚喷发过熔岩的火山,他的气一下子泄了,只不住地牙齿颤抖,喃喃自语道:“我得把船收了,我真的得过去,那些东西没了就全完了。”
玛丽感觉肚子里一阵烧灼,她分不清是饥饿还是什么别的,屋子仍在不断颤动,她撑着发软的腿,勉强站起来,扯着丈夫的衣袖,小声劝道:“等他们走了再说吧,查理,天亮了再说,等天亮了就好了。”
“说不定运气好,他们不会砸到我们的船上,查理,坐下吧。”
“等天亮再说。”
玛丽的手指轻轻用力拉扯,丈夫查理就顺从地坐在了她的旁边,像一尊空心石砖制作的人像,表面看起来坚硬结实,但实际上轻得连八九岁的孩子都能推倒。
外面仍然在轰隆隆作响,屋内却十分安静,没有人再说话,他们都在等待天亮,等待这一切结束。
又一道明亮的光兀得划破天际,伴随着巨物倒下的沉闷轰鸣,巴特看到自己的哥哥查理,正在黑暗中无声地流泪。
第8章
托利亚领主府的书房里,艾米照例在处理今日的公务。
古德先生带来了一个坏消息,
去泥巴湾采购新鲜海鱼的那个叫巴特的小子,是空着手回来的,他说有几个魔法师追着海光象来到了那里,所有的渔船都在打斗中变成了烂木板,短时间内,没有任何人能出海了。
除此之外,也因为这个,一些失去吃饭家伙的人,背着仅有的几块面包,来到了托利亚,想要谋条生路。
并不多,只有零星的十来个人而已,有几个是听巴特说这里不收税过来的,还有几个根本就是在林子里绕来绕去走错了路才到这里来的。
因为相较于土地出了名的贫瘠、也没什么东西吃的托利亚小镇,更多的人会选择沿着海岸线北上,去其他的渔村或港口讨生活。