认字。
这些劳工忙着抄书的时候,洪永祥在为翻译《梦游莫斯科》这事儿,抓耳挠腮。
他学东西很快,已经能用英语跟人交流,但他这英语,是在日常生活中练出来的,会说不代表会写。
比如跟人聊天时,说一些单个的单词,别人也能理解他的意思,但他在写作的时候不能这么做。
他得写出完整的句子才行。
如果洪永祥翻译的是别的书,可以去找身边英国人讨教,偏偏他翻译的书与众不同。
洪永祥每次都只敢跟人请教一两句,还必须是很普通的句子。
他为了这本书焦头烂额,另一边,保罗却因为这本书,每天都精神亢奋。
这本书写得很乱,里面的一些句子,他需要反复琢磨,才能理解意思。
但这并没有浇灭他的热情!
他在研读过这本书之后,组织了几次秘密演讲,还跟身边志同道合的人,说了自己想要前往莫斯科的事情。
“这本书一定是上帝送给我的!上帝指引着我前往莫斯科!”保罗这么告诉自己的同伴。
他的几个同伴在看过这本书之后,产生了跟保罗一样的想法。
只是现在到处在打仗,莫斯科那边的局势更是非常紧张,他们就算想去,一时间也去不了。
保罗他们考虑过之后,打算先向身边无产阶级宣传他们的思想,顺便给他们讲这本书里的内容。
但他们向周围的英国人宣传会被举报。
保罗的一个朋友开口:“我们可以向附近的中国劳工宣传!我不久前看了一本书,叫《一个士兵》,里面写到了中国劳工,我觉得他们很适合作为我们的宣传对象。”
这些中国劳工被他们国家的领导者千里迢迢送到欧洲,是被压迫的存在,一定愿意听他们的宣传。
最重要的是,这些中国劳工不受英国政府工作人员的重视,没人会听他们的举报。
他们胆子很小,也不敢去举报。
“那些中国劳工,能听懂我们的话吗?”保罗问。
“一些人能听懂,一些人听不懂,我们打算去俄国,绝大多数的俄国人也是不会英语的,我们跟中国劳工交流,正好可以锻炼一下交流能力。”
保罗深以为然。
他们收拾了东西,立刻前往中国劳工居住的地方。
这会儿是白天,那些劳工都去干活了,只有极少数生病或者受伤的人留了下来,当然
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页